И жизнь хороша, и жить хорошо! (Aug. 2, 2021)
La lección 21 de mi libro que usaba para aprender ruso termina con un fragmento de Mayakovski que da título a esta entrada que traduce algo como "¡Y la vida es buena, y vivir es bueno!".
Recuerdo cuando pude leer ese fragmento fue como "¡Oh, he leído algo en ruso real!". Luego mis clases de ruso no fueron tan fructíferas y no avanzaría mucho más después de ese punto.
Ya no recuerdo mucho ruso, pero es recurrente ese fragmento en mi cabeza. Luego hice ese dibujo para el último programa que grabé para el bello proyecto que teníamos con mi hermano "La Mala Estrella" el cual si nunca oyeron pueden oír acá (De hecho el último programa es de música de la Unión Soviética). El día que hice ese dibujo me acababa de golpear el codo un bus con la puerta y me costaba agarrar con la mano que uso para dibujar un lápiz así que tuve que hacerlo con la izquierda. Aún con todo eso me parecían pertinentes ese par de oraciones.
Me gustaría retomar mi ruso algún día.
Hoy acabo de llegar a casa después de haber grabado más de 3 veces en las últimas semanas con varias bandas y haber tocado varias veces y solo puedo seguir pensando en eso. Y aunque ahora estoy muy cansado, quería llegar a escribir esto, porque en este momento la vida es buena y vivir es bueno.
Estos tiempos los recordaré seguramente con nostalgia en el futuro y me alegra saber qué significa justo este momento para mi. No quiero caer en el lugar común de "Eramos felices y no lo sabíamos" porque hoy lo sé.
Por ahora termino esta entrada mientras la ciudad duerme con una canción que habla de eso. (de que la ciudad duerme, no de lo demás que habla la entrada)
Город спит, город спит, и луна улыбается сонно
Esta imagen contiene un enlace a Youtube, al hacer click en ella se abrirá en una pestaña nueva el enlace.